Desorbitada
El blog de Desorbitada Von Tau
Uncomplainingly: the blind obedience of the autonomous car to its dear owner, who will be me
I have always dreamed, since I was a little girl, that I would have an autonomous car. A self-driving car that follows my precise orders. I would lie comfortably on the seat in the interior of the car, which would be round, of course, because I don’t like sharp edges,...
Sin rechistar: la obediencia ciega del coche autónomo a su querida ama, que seré yo
Desde que era chica he soñado con tener un coche autónomo. Un vehículo que conduzca él solito, siguiendo mis órdenes precisas. Yo, recostada cómodamente en el habitáculo, que sería redondo porque no me gustan los picos, me pasaría todo el trayecto leyendo un libro,...
An egg, I beg!
How I like to eat a French omelet for breakfast! A two-egg omelet, because I don’t want to overdose on them, but if it were up to me I would prepare it with, at least, a whole six pack of egg. 100% organic and extra large. I want happy hens, living like queens,...
Huevo rima con longevo
¡Cómo me gusta comerme una tortilla francesa por la mañana temprano! Me la hago de dos huevos, porque no quiero pasarme, pero si fuera por mí le pondría, por lo menos, la media docena que viene en el cartón reciclable. Ecológicos cien por cien y tamaño XL. Quiero...
Desperately seeking an android
Wouldn’t it wonderful? If a humanoid robot would keep my house spotlessly clean. A C-3PO that would end, in a jiffy, this vicious circle: “a flesh- and- blood cleaning lady comes to your home, cleans what is in plain sight, leaves you in the lurch and you will never...
Buscando androide desesperadamente
¿No sería maravilloso? Que un robot con apariencia humana me limpiara la casa de cabo a rabo. Un C-3PO que acabara de un plumazo con el círculo vicioso de “mujer de la limpieza de carne y hueso viene a tu casa, dura dos días, limpia lo que ve la suegra y te deja...
Hyper-neat Ramoncín
This morning, while listening to Carlos Moreno’s (alias “El Pulpo”= Octopus) radio program “Poniendo las calles” (Placing streets), Ramoncín (Spanish rock musician) was then interviewed. Although now he likes to be called Ramón, this show business moonlighter. I mean,...
Hiper-pulcro Ramoncín
Esta mañana, mientras escuchaba el programa “Poniendo las calles” de “El Pulpo” habló Ramoncín. Bueno, Ramón, porque así se hace llamar ahora este pluriempleado de la farándula. Lo de pluriempleado va sin malas intenciones, habida cuenta de que no solo es cantante,...
Acrophobia
I rectify, Father. Forgive them, because they do not know what they are doing, except that damned painter who has depicted me this way and the impenitent Gestas, that treacherous thief who, taking advantage of a shared crucifixion, revealed my secret to the centurion,...
Acrofobia
Rectifico, Padre. Perdónalos, porque no saben lo que hacen, salvo al maldito pintor que me tiene de esta guisa y al miserable de Gestas, ladrón traicionero que aprovechó la intimidad de la crucifixión compartida para revelar mi secreto al centurión, quien lo enterró...
Digging like a dog
I adore outdoor flea markets. When Sunday comes, I can’t wait to go out that door and plunge into the deafening mishmash of varied people and objects. But I only like those street stalls where clothes are piled up high in heaps, everything in a mess. Rummaging through...
Como perro que escarba
Me vuelven loca los mercadillos. Llega el domingo y no veo el momento de coger la puerta y zambullirme en el batiburrillo ensordecedor de gentes y objetos variopintos. Eso sí, solo me gustan los puestos donde la ropa está apilada sin orden, todo revuelto. Es...
A bar of Toblerone at the right time…
Only once in my life have I ever stolen something. It was at the age of 10. I was spending my summer vacation at a tourist center in Magaluf (Majorca), with my family. Every afternoon my brother, my sister and I would hang out with a group of other kids our age. The...
Un toblerone a tiempo…
La única vez que he robado algo en mi vida fue a la edad de 10 años, un agosto en Magaluf (Mallorca), donde pasaba las vacaciones con mi familia en un complejo turístico. Todas las tardes nos reuníamos, mis hermanos y yo, con el grupo de niños y niñas que allí...
I imagine, therefore I am young
I, who can’t stand my body ageing, who struggle to stop the effects of time on my skin, who suffer beyond words when, from time to time, look at old pictures and see the inevitable difference between now and then… It is that same me who lives obsessed with the idea of...
Soy joven porque imagino
Yo, que no soporto que mi cuerpo se haga viejo, que lucho a brazo partido por frenar los efectos que el tiempo marca en la piel, que sufro lo indecible cuando, de higos a brevas, miro fotos antiguas y veo la inevitable diferencia entre el antes y el después…Esa yo...
That small patch of scalp that is always left unwashed
I went to the hairdresser’s yesterday. I had my hair dyed and trimmed. My favorite moment is always the hair washing. I love to have my head rubbed vigorously. To the max. A thorough scalp rubbing leaves me happy and relaxed. But I am never lucky. I think...
El trocito de cabeza que se queda sin lavar
Ayer fui a la peluquería. Me puse el tinte y me corté un poco las puntas. Mi momento preferido es siempre cuando me lavan el pelo. Adoro que me froten la cabeza con la máxima energía. A tope. Unos buenos restregones en el cuero cabelludo me dejan feliz y relajada....